Казахстанский математик – о турецких учебниках: Там фундамент, чтобы прыгнуть дальше
Учитель считает, что пришло время наконец выпускать учебники, отвечающие времени.
Казахстанские школьные учебники критикуют, указывают на ошибки, затем рассказывают о проделанной работе над ошибками, перепечатывают, но, по сути, мало что меняется. Преподаватель алматинской физико-математической школы Талгат Бегимбетов по приглашению коллег оказался в Турции, где требовался русскоязычный учитель математики. И здесь он чисто из профессионального любопытства заглянул в турецкий учебник по профильному предмету и был удивлен. В задачах много межпредметных связей и тем, созвучных с общественной жизнью. Применение технологий для решения задач и их анализа. В геометрии можно встретить рисунки из Геогебры (математическая IT-программа. – Прим. ред.). Ну и, конечно, качество бумаги и иллюстрации. наш сайт связался с учителем, чтобы задать несколько вопросов об учебниках.
– Наша физико-математическая школа принимает детей начиная с 7-го класса. До 9-го класса мы пользуемся казахстанскими учебниками, авторства Абылкасымова и Шыныбекова, параллельно используются российские книги. А начиная с 10-го только российские. Казахстанские учебники для 10-11-х классов я вообще не рассматривал.
– Почему?
– Наверное, это пошло ещё с тех времен, когда я сам учился в этой школе и по этим же учебникам. Когда начал работать в качестве учителя математики, то не стал отступать от правил. Да и, если честно, особенно и не на что их заменить. К сожалению, учебники перепечатываются, но не обновляются: одни и те же авторы, задания. Прежде мне не доводилось знакомиться с учебниками математики других стран, поэтому считал: что имеем – так и должно быть. Но вот когда я столкнулся с турецким учебником математики и держал в руках американские, то понял, что можно сделать учебники намного интереснее, особенно для младших классов, чтобы появился интерес к предмету. Сделать их более современными, чтобы они отвечали веянию времени, если хотите. Учебник должен заинтересовать ребёнка.
– Чего не хватает в казахстанских учебниках математики, на Ваш взгляд?
– Книга должна быть интересной, с рисунками, а задания должны быть на современные темы. Например, я в турецкой книге увидел любопытную задачку. "Халим заходит в Instagram-истории в пятницу и видит там четыре истории, разделенные на четыре отрезка. Так вот, у мальчика по имени Халим в субботу уже было шесть историй. Если разница между отрезками историй в пятницу и субботу равна 1 см, то какая длина одного отрезка истории в субботу?" Кроме того, у задачи есть рисунок со смартфоном, где показана страница Instagram, и все красочно оформлено. Поверьте, такая задача заинтересует современного ученика.
– Но Вы же сами учились по советским учебникам, они достаточно классические, без картинок, современных аспектов.
– Да, это так, но проходит время, и надо что-то менять. Думаю, что для развития способностей учеников нужны задачи более прикладного характера. Наши пособия учат только считать, как будто мы калькуляторов готовим. В итоге у детей не формируется логическое мышление: что мне необходимо найти и что я для этого должен сделать. Когда дети решают задачи прикладного характера, то они понимают, для чего совершают те или иные действия, расчеты. Тогда у детей не возникает вопрос: для чего мне нужна математика? Нынешние дети задают такие вопросы, ставя учителя в тупик. Да, наши дети решают задачи, и порой сложные, не понимая их сути. Они знают различные методы решения сложных заданий и уравнений, но хотелось бы, чтобы они понимали, что находят и зачем.
– В турецких учебниках это есть?
– Да, там есть фундамент, чтобы прыгнуть дальше. Первое впечатление от турецкого учебника по математике за 8-й класс что через этот предмет ты узнаешь много нового о мире, а не как у нас, пустые цифры и буквенные выражения и непонятно, зачем это все изучать. Например, тема 7-го класса, формулы сокращенного умножения. Мне бы хотелось для начала дать связь этих формул с площадями квадратов и прямоугольников, обязательно с хорошими иллюстрациями, а затем эту тему можно усложнять.
– Речь идёт о необходимости визуала?
–Да, чтобы дети могли посмотреть, потрогать, понять. А у нас такого нет, сразу начинаются формулы и доказательства.
– Вы не знаете, турецкие учебники – это чисто их разработка?
– Я читал, что они привлекают к этому процессу частные компании. У нас тоже как будто кого-то привлекают, но на учебниках вы увидите только авторов и издательства. К сожалению, у нас нет прозрачности в этом вопросе, чтобы знать, во что реально обходится написание такого учебника, кто занимается его разработкой и прочее. При этом тратятся большие деньги. Я загуглил и нашел такую информацию, что за 2016-2018 годы на выпуск учебников для 1-9-х классов Казахстан потратил около 54 млрд тенге, а Турция за 14 лет, с 2003 по 2017 год, на эти цели потратила те же 60 млрд тенге, притом что учеников там раза в четыре больше, чем у нас, а мы даже полностью покрыть потребности в учебниках не можем.
– Талгат, если бы Вам предложили поучаствовать в процессе составления учебника, взялись бы?
– Почему бы и нет, в команде таких же людей, которым это небезразлично. И тут, думаю, стоило бы посмотреть на опыт других стран и подать это интересно и познавательно нашим детям. Главное, чтобы на составление этих книг нам не давали время около месяца, как это часто бывают. Тут должен быть системный подход, с различными исследованиями в данном вопросе. И хотелось бы, чтобы авторам книг давалось больше времени, около года. Тогда мы будем видеть качественные учебники и будем гордиться своими трудами для будущего поколения.