Песня до Парижа доведет
В Казахстане завершился 9-й национальный конкурс франкофонной песни.
Посольство Франции в Казахстане и сеть Французских Альянсов Казахстана ежегодно проводят конкурс франкофонной песни в рамках праздника франкофонии. Он заключается в исполнении на сцене перед зрителями песни на французском языке.
Принять участие в конкурсе могут молодые казахстанцы в возрасте от 18 до 28 лет в двух категориях. В категории "Франкофоны" участвуют люди, изучающие французский язык или уже говорящие на нём. В категории "Нефранкофоны" – любители, профессиональные исполнители или студенты специализированных вузов и училищ, не владеющие языком.
С 15 марта по 1 апреля прошли полуфиналы в отборочных центрах страны – Алматы, Астане, Караганде, Шымкенте, Костанае, Усть-Каменогорске и Павлодаре. 15 апреля состоялся финал в Шымкенте, на который съехались 19 исполнителей французской песни с разных городов Казахстана.
Лучшей в категории "Франкофоны" и, соответственно, обладательницей Гран-при конкурса – поездки во Францию – стала 20-летняя студентка Академии языков из Шымкента Карина Манаенко. В её выборе члены жюри были единогласны: всех покорило сочетание сильного голоса и красивого французского прононса.
В определении же других призеров были продолжительные споры.
"Если музыканты в первую очередь смотрели на вокал и голос, то французы и специалисты по языку – на язык и произношение. Такие споры возникают на конкурсах франкофонной песни каждый год. И действительно, трудно сделать однозначный выбор среди конкурсантов при одинаковом количестве баллов. Но, в конце концов, прислушиваясь друг к другу, мы приходим к общему коллегиальному решению", — отметила преподаватель Южно-Казахстанского музыкального колледжа Виктория Унчикова.
Атташе по вопросам культуры Посольства Франции в РК Каролина Тексье признала, что балансировать между оценкой произношения и пения было непросто, так как у некоторых участников эти два показателя значительно разнились по уровню.
"В общей сложности конкурсантов оценивают по пяти критериям: произношение и фонетическая чистота, запоминание, точность и соблюдение темпа, вокал, сценический образ (исполнение, костюм). И все они значимы в одинаковой степени", — проинформировала она.
"В целом я очень довольна проведенным конкурсом, — поделилась Каролина Тексье. — Особенно хотела бы отметить, что финал национального конкурса франкофонной песни в этом году впервые прошел в Шымкенте. Это позволяет показать Шымкент как один из важных центров изучения французского языка и культуры в преддверии открытия в городе Французского Альянса".
"Исторически сложилось, что франкофония в Казахстане тесно связана с песенным конкурсом, — сказал советник по вопросам культуры и сотрудничества Посольства Франции в РК Гийом Касперски. — А в этом году в Казахстане наблюдается особенно большой интерес к конкурсу франкофонной песни, который мы связываем с Димашем Кудайбергеном, прославившемся на весь мир после победоносного исполнения песни на французском языке в китайском конкурсе. В то же время благодаря Димашу многие французы и франкофоны открыли для себя Казахстан".
К слову, один из финалистов 9-го национального конкурса франкофонной песни – 18-летний Аксункар Туралиев из Шымкента – скопировал Димаша. Он спел SOS d’un terrien en détresse, повторив элементы внешнего имиджа и некоторые жесты звезды.
Клара Ларина, Шымкент.